The Main Talk ·...'s profileThe Main Talk · 惊言堂PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
|
June 14 领袖的孤独——专访巴基斯坦前总统穆沙拉夫 巴基斯坦建国以来,文官政府与军政权交替执政的现象一直持续。在巴基斯坦62年的历史中,军政府执政长达33年,其中穆沙拉夫当政9年。
巴基斯坦陆军参谋长穆沙拉夫于1999年10月12日发动了军事政变,17小时后实现军事接管,当时巴基斯坦总理谢里夫企图将穆沙拉夫解职并阻止他乘坐的航班在卡拉奇机场降落。穆沙拉夫当即命令部队占领卡拉奇机场,当航班成功着陆时所剩燃料仅能维持7分钟航程。 当天晚上10点15分,穆沙拉夫解散了谢里夫政府,夺取了巴基斯坦政权。
穆沙拉夫是个备受争议的人物,有人认为他是个独裁者,有人认为他是个伟大的领。2006年穆沙拉夫出版英文自传《在火线上》,该书的出版引发读者对其政绩的质疑。但是穆沙拉夫是如何评价自身的功过得失呢?这位前巴基斯坦领导人又是如何看待中巴关系的呢? 大家好,欢迎收看《惊言堂》,我是主持人秦忆。本期节目我们很荣幸邀请到了巴基斯坦前总统穆沙拉夫将军。
巴基斯坦前总统佩尔韦兹·穆沙拉夫1943年出生在印度,幼年时随家人迁居到巴基斯坦。1961年进入巴基斯坦军事学院学习,1999年10解散国家和省议会,同时接管国家最高政权。 2001年六月穆沙拉夫宣誓就任总统并于2007年成功连任,一年后的2008年穆沙拉夫宣布辞职。
主:穆沙拉夫将军,欢迎作客《惊言堂》。
嘉:谢谢 主:现在回头来看,你认为你对巴基斯坦甚至整个世界作出了哪些贡献? 嘉:谈到我对巴基斯坦所做的贡献,我感到十分自豪。在巴基斯坦每个领域我都有所建树。我们首先实现了经济的平稳发展,随后进入经济增长期,我们用了七至八年的时间将巴基斯坦从一个衰败的国家建设成为"新钻11国"中的一个新兴市场。我们把巴西、俄国、印度、中国 称为"金砖四国",随之有人提出"新钻11国"的概念。巴基斯坦也是其中之一,在过去七八年里,巴基斯坦白手起家,这就是我们取得的成就。巴基斯坦每个社会发展部门都取得了进步,比如医疗卫生、教育部门、社会发展、通信部门和基础设施建设,公路、港口、航空、机场、水坝、运河建设被废弃的运河。我们也没有放弃文化建设,致力于保存巴基斯坦的文化遗产。我认为我们采取总揽全局的战略,在每个领域都取得了进步。我给政府下了一个定义适用于每个国家,特别是第三世界国家,这是我自己的想法,而不是借鉴任何别人的意见,我认为政府和领导人的首要任务就是确保国家安全,安全是首要问题,没有安全,就没有国家。国家安全要从内外两个方面来保障,字确保国家安全之后在来谈社会的进步和发展。对巴基斯坦来说社会进步和发展,包括发展农业、水利工程、通信等等,还有社会福利和人民福祗。这包括教育、卫生、消除贫困,我把这些作为我的目标。国家的每个重要领域我都有所建树,但在各个领域的成就有所不同。有些方面做得比较成功,有些方面相对欠缺。对于那些不太成功的地方,我感到很失望。但这就是生活。 主:如果让你选择其中的一个失误,哪个是你认为最失败的地方? 嘉:我想是我们国家出现的极端主义。在这个问题上我曾经制定战略减少极端主义活动的发生,这是我的一个高级别战略,防止像清真寺这样的宗教场所被人利用,极端分子用喇叭鼓动群众参与极端活动,编写分发书籍和小册子宣扬派系争端、宗教仇恨,我们打击这些活动,我们禁止这些书籍的撰写、印刷和销售,我们禁止并且取缔极端组织,加强对教义的监管。因为有些教义会导致宗教派系之间争端升级。还有宗教学校的问题,宗教学校是巴基斯坦的一个现实问题,他有其自身优点,他为将近100万青少年提供免费食宿。这些宗教学校必须被纳入主流社会,不能轻易地关闭学校,他们发挥的积极作用应该鼓励把他们纳入主流社会,倡导他们在宗教之外,更多地教授学生其他技能,这样学生在毕业以后就可以从事专业领域的工作。这是我反极端主义的策略。此外改善人民的经济状况是应对极端主义的核心。如果一个人能自食其力养活儿女,家庭和睦,前途有望他就会怡然自得,不会走上歧路。是贫困和无知导致了极端主义,我采取了着眼全局的策略,但成效并不显著。 主:在你的自传里,你提到作为政治领导人,有时必须面对一种强烈的孤独感。请问这种孤独感指的是什么?你在什么情况下会有这种感觉? 嘉:当我们讨论如何应对各种问题时,大家各执一词,提出不同解决方案。就在那一刻,如果我问你觉得该怎样解决,他们不会直接回答,他们只会说可以这样处理或者那样处理,至于应该怎么办,大家都默不作声。你必须作出决策,你是领导人。是的,但是我会感到孤独,我是一个人,责任在我。如果决策失败了,我是唯一受到指责的人,在这个时候,我就必须面对孤独,因为我必须全权负责。 巴基斯坦是一个农业国家,纺织业是他的传统支柱产业。但近年来,该国能源和电信部门迅速发展。在穆沙拉夫执政中期,巴基斯坦国内生产总值年均增长7%,2005年巴基斯坦的经济增长速度,位居亚洲第三位,仅仅位于中国和新加坡之后。 主:之前你说过,虽然你不是经济方面的专家,但在你担任总统时,巴基斯坦的经济始终保持健康发展。一生戎马的你是如何在经济领域有这么大成就的? 嘉:那时我意识到,经济学家常常用一些复杂的术语来迷惑大家。起初我对经济一窍不通的,我也没有专门去学习,后来我认识到一个国家的经济问题就是支出和收入的问题。就是这两件事情。 主:就这么简单吗? 嘉:你只要确保收入和支出的差距不大,不需要完全一致,因为通过借贷,可以谋求更快发展。如果两者持平了,赚多少花多少,那么经济发展速度就会放缓。因此我们要借贷,支出当然也就比收入略高一些,这不会有问题,这种做法是惯例。当然贷款不能超过国内生产总值的60%,这是常识。如果你有110元在口袋却欠了110元债务,这是不行的。但是如果你有100元,债务为20元30元40元50元,这是可以的。其实就是一个支出和收入的问题,体现在本国货币与外汇两个方面。现在我在详细讲一些在本国货币上,收入就是财政收入。你要如何消费呢?首先是政府开支,这是财政支出最大的一部分,其次是用于国防建设,再次是补贴那些由政府运作的亏损机构,所以我努力控制支出增加收入。六年内,财政收入增加了300%,财政支出也下降了,这是我们值得高兴的地方。正式因为这样的改变,我们投入社会发展的费用比以前多出六倍。在外汇方面,钱都花在哪里了呢?哪里我们还需要投入?首先在税收服务上,我们国内的税很高。其次是进口,进口不可避免,因为国内生产需要进口原料来生产,这是我们外汇支出的两个主要方面。那么外汇收入从哪里来呢?这主要靠出口和投资,扩大投资,增加出口。所以,这现年来,我们的产量增加了五倍多,同时控制开支 偿还高额利率的债务,要求巴黎俱乐部减少我们的债务,所以我们在外汇上收支相抵了。我们最初有50亿美元债务到2004年20亿美元盈余,这是一个很长的回答,但是我想说的是我告诉经济学家,是你们让事情难懂。用普通人的话来说就是支出和收入两方面,控制好他们就掌握了整个宏观经济。 主:这就穆沙拉夫将军简单的经济哲学? 嘉:是的。 南亚区域合作联盟是一个促进区域经济政治合作机构,由八个南亚成员国组成。南盟在采取积极姿态融入全球经济,但区域内贸易由于印巴冲突不断,连年走低。 主:有人说南亚的自由贸易,如果没有巴基斯坦和印度的有效参与就没有什么意义,你认同吗? 嘉:是的,我认同。因为南亚区域合作联盟是南亚一个区域性政府间组织,起初这一组织很大原因上是为调停印巴冲突设立的,因为两国都是南亚的大国。正所谓,两象相争牧草遭殃,这确实是个问题。除非两国消除争端不然发展地区经济很难实现。 主:你刚也提到提高人民生活水平是南亚地区面临的一大挑战。如果巴基斯坦更加积极地参与地区自由贸易对巴基斯坦有何益处? 嘉:当然,巴基斯坦可以从中获利的。巴国一些经济领域,比如说工业,一些工业非常脆弱,他们在过去七八年里才刚刚发展起来,我们鼓励当地的工业发展。我们要首先保证自身利益不受损失。从这一角度来讲我们并不希望看到参与自由贸易的同时让本国经济受损。我敢说没有哪个国家会允许这样的事情发生。 主:国内脆弱的工业是你最关心的问题吗? 嘉:是的,这一直是我们关心的问题。我们不甘心只当一个农业国,所有国家都会为了提高人民生活水平而大力发展工业,这就需要提供工作机会。工作从哪里来呢?由工业产业提供,他们提供职位、雇佣工人。如果不发展工业我们将深受其害,我们会倒退。没有工业,只能进口产品以及依赖仅有的农产品。这不是一个明智的做法,所以我们不是不加思考地加入任何条款,当然我们支持自由贸易也会积极参与。但是首先我们要确保自己的利益得到保障,印度也是这么做的,他们给我们最惠国待遇,但对我们的纺织品征收高额关税。为什么?印度要保护本国纺织业,大家都是这么做的。 中巴两国始终保持长期全面的合作关系。1950年,巴基斯坦是首个承认中国的穆斯林国家。一年后,中巴两国正式建交。上世纪60年代,两国达成首个贸易协定。1971年,一架从伊斯兰堡起飞的巴基斯坦客机搭载着时任美国国家安全事务助理亨利.基辛格开始他历史性秘密访华。 中国国家主席胡锦涛称巴基斯坦是一个好邻居、好朋友、好兄弟,巴基斯坦总统扎尔达里回应说巴中人民友情比喜马拉雅山还高。 主:你对中巴关系的未来发展有什么看法? 嘉:我对中巴关系的发展始终是非常乐观的。 主:我们是好邻居? 嘉:是的,我们是近邻。而且我一直认为两国的关系应该更加紧密。我经常说起我们两国由公路连接,喀喇昆仑公路,这条公路被人们称为世界第八奇迹。我跟胡锦涛主席提过,我们应该创造世界第九第十大奇迹. 让我们建造贯通中巴两国的铁路,建造电缆,建造天然气以及石油管道,从我们的港口通往中国,这样两国的关系会更加的紧密。 主:你谈到了一些中巴未来的合作项目,就目前来看 你觉得哪些切实可行? 嘉:他们都是切实可行的。有人说无法在海拔高的地方修建铁路,但是中国却在西藏修建了铁路。我读过相关报道,铁路穿过冻土区,有超过一半的冻土区。所以我认为修建中巴铁路是可行的。至于石油天然气管道,我和一些专家讨论。他们说可以。在巴国内沿地势往上修建到了中国境内,地势往下,这是建石油天然气管道的优势。 主:在你想到了这么多好项目。如果让你选择你觉得那个项目是你最为看中的?是铁路还是天然气管线? 嘉:我觉得是铁路。因为铁路可以连通整个地区。如果有一条铁路从巴基斯坦北上中国、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦都可以连成一线、他们都是内陆国家,他们在寻找入海口。从中国方面看,看看进出海湾的陆路绕过印度,然后到达马六甲海峡再抵达东海岸,想想铁路修建后的距离。我没有计算过,但距离肯定会大大减少。巴基斯坦瓜多尔港口,这是我们公建的一个港口,要充分认识到这个港口在区域内的潜力以及整个区域连成一体。对每个国家而言都是双赢的局面。当我访问中亚时,跟中亚各国总统谈及此事,他们都显得非常的兴奋并表示支持。我觉得中国是实现这个壮举的中坚力量,我一直坚信,这是值得的。 主:最后一个问题,你说过你在做国家领导人时,有时倍感孤独。那现在的生活怎么样? 嘉:现在轻松多了。我也有了许多属于我自己的时间。之前我出访中国的时间不会超过三四天。因为是工作必须立刻赶回去。这次我可以在中国呆11天,我会到处看看,乘坐磁悬浮。所以我很放松。 主:你现在快乐吗? 嘉:是的,非常快乐。 June 07 南亚安全形势不容乐观——专访巴基斯坦前总统穆沙拉夫 近些年来,南亚恐怖主义不管是在其势力还是活动范围上都呈上升趋势。恐怖主义逐渐由西向东蔓延,在亚洲所发生的恐怖主义事件占到了全球总和的70%之多,其中以南亚居多。越来越多的人认为南亚地成为恐怖主义滋生的温床。 .恐怖主义在南亚呈泛滥之势,08年孟买恐怖袭击案更是反映了恐怖主义活动的猖獗。广泛分布的恐怖组织在一些国家发展壮大。他们以疯狂的激进行动对世界施加着自己的影响,可以看出,恐怖势力在南亚已经成为一个大的安全隐患。
南亚的安全与稳定直接影响着全亚洲的安全与稳定,甚至影响到全球的安全与稳定。
美国对阿战争已经持续了7、8年了,但是专家认为美国在阿境内从事的活动更多,情况就会愈加糟糕。
南亚正在面临怎样的安全挑战呢?作为南亚大国以及打击恐怖主义的重要力量,巴基斯坦在消除地区暴力方面发挥着怎样的作用呢?
大家好,欢迎收看《惊言堂》我是主持人秦忆.这个星期.我们很荣幸邀请到巴基斯坦前总统佩尔韦兹·穆沙拉夫将军,欢迎坐客《惊言堂》,谢谢.
巴基斯坦前总统佩尔韦兹·穆沙拉夫1943年出生在印度,幼年时随家人迁居到巴基斯坦。1961年进入巴基斯坦军事学院学习,1999年10解散国家和省议会,同时接管国家最高政权。 2001年6月穆沙拉夫宣誓就任总统,并于2007年成功连任,一年后的2008年穆沙拉夫宣布辞职。
恐怖主义是南亚地区首要问题 主:我们先来谈谈整个南亚的局势,我们知道,欧盟与美国认为南亚麻烦不断,各种利益集团纷争不止,因此需要一整套环环相扣的综合性战略来处理该地区事务,你对这个地区的形势作何评价? 嘉:你说得对,我认为从多方面看南亚地区形势相当严峻。首先是印巴两个核武国家的纷争一触即发,其次最近该地区恐怖主义极端主义势力日渐抬头。再次,如果一国经济发展停滞会影响到该国人民的生活水平。贫困,失业等问题便纷至沓来,这就是该地区正面临的三大难题。 主:上述三大难题中你认为哪个问题最难解决? 嘉:我认为就目前来看恐怖主义和极端主义是个难点。 主:你觉得目前在南亚地区恐怖主义呈现出怎样的发展态势? 嘉:相当严重,这个问题涉及以下几个层面。这里有应被消灭的基地组织,也有阿富汗塔利班军事组织,他们获得部分巴基斯坦联邦直辖部落地区的支持,甚至巴基斯坦部分地区存在塔利班化的现象,极端主义活动不断。 塔利班一词来源于普什图语是“学生”的意思,塔利班则是“学生们”的意思。2001年塔利班政权被摧毁之后,其残余势力逃往巴基斯坦西北边境省以及其他阿巴边境地区。近些年来塔利班大有死灰复燃之势。 主:刚才你提到巴基斯坦国内有些直辖部落支持塔利班,美国曾谴责巴政府支持塔斯利班并长期向其提供官方援助,这是事实吗? 嘉:这是毫无根据的。塔利班给巴基斯坦制造许多麻烦,对我们来说是十分危险的。对于这个问题,我们站在巴国人民的立场上,并非为了美国或别国来处理问题。我国政府为何要支持他们呢?这种言论源于上世纪90年代1989年苏联解体冷战结束后,许多人离开这个地区。自1989年至2001年阿富汗并没有大规模的恐怖活动,随后基地组织出现了基地组织成员与圣战者同源,然后塔利班出现了。现在有两方交火不断塔利班和北方联盟塔利班多是普什图人,北方联盟主要由塔吉克人 、乌兹别克人和哈萨拉人组成。他们得到印度和俄罗斯的支持,有普什图背景的塔利班成员与巴西北部法塔地区颇有渊源,他们同属一个民族,和我们的普什图同根同源。我们曾承认塔利班政权,我们也是唯一在喀布尔派驻特使的国家。正是从那时起人们觉得我们支持塔利班,但我们完全不赞同塔利班的宗教主张,如果两国建立外交关系。处理双方事务,并不意味着支持对方的所有行动。所以就现在而言任何人说巴国政府、军队或者军情局支持塔利班军事行动,这完全是胡说。 主:你说恐怖活动是南亚地区的头等大事,但反恐战争由来已久,我们是否已经取得了一些进展? 嘉:是的,在很多方面我们已取得进展,反恐始于9.11恐怖袭击事件之后,就是对美国世贸大厦的袭击。在那之后发生了什么呢?美国进攻了阿富汗。原驻扎阿富汗的基地组织成员和圣战者向巴基斯坦各大城市及山区逃窜,我们搜索了国内每座城市逮捕了几百名藏身城市的基地分子。目前在各城市看不到他们的踪影,这是我们的成就。基地分子不得不躲入山区,我们继续追剿他们。还有,我们有效控制了巴方普什图族人穿越阿巴边境以防他们与塔利班并肩作战,这就是我们取得的一些成就。 主:那还有哪些问题尚待解决? 嘉:亟待解决的首先是阿富汗问题,塔利班控制了阿富汗农村地区。有人认为阿富汗的农村地区占国土面积的50-60%,处于塔利班控制之下。人们错误地认为巴基斯坦是塔利班的基地,巴基斯坦支持塔利班,巴基斯坦是塔利班的源头,因为普什图族人对塔利班怀有同情,但是塔利班主要驻扎在哪里。在阿富汗,所以关于巴是塔利班基地的错误言论是一些人捏造出来的,给巴基斯坦抹黑。首先我们在阿富汗境内取得胜利,其次我们必须控制巴山区的 塔利班武装和基地组织。
奥巴马执政以来,美国政府一直在调整其南亚战略。美国计划为巴基斯坦提供大规模援助 包括连续5年每年15亿美元的资金援助帮助巴基斯坦的社会发展。同时,美向巴施压 要求巴方加大对阿巴边境塔利班的打击力度。 主:巴基斯坦是否采取更大的力度打击恐怖分子呢?特别是在美国的压力下。 嘉:这不是我们想不想的问题,而是我们受某些条件制约。我们需要各方全力支持。但现人们指责巴基斯坦,这与现实背道而驰,谴责巴方,谴责巴方军队,谴责巴基斯坦军事情报机构,那么谁又来扛起反恐大旗?他们在和恐怖分子作战,他们歼灭了敌人,自身也遭受了重大人员伤亡。有1500名巴方军人死亡,不知人们如何看待这个问题。如果有人杀害我的1500名士兵,我会支持他们吗?这是什么逻辑?我完全不懂这种逻辑。当然我们打击恐怖分子也受到制约,首先是军事力量不足,我们在东部边境部署了军队,我们不可能撤走东部的全部兵力,去支援西北边境的战事。其次是军事装备短缺,比如枪械,直升机,战机,军火装备等,这需要很大一笔钱,因此美方应该增强巴方军力和军事情报局的力量以对抗巴境内的塔利班和基地武装分子,而美军应该在阿富汗有所作为,所有被抓获的塔利班领导人中一共五六十人,他们所有人,我强调一下,当中没有一个人是由驻阿联军剿获的,是巴方抓获了他们,是巴方军情机构和部队剿获了他们,所以对巴基斯坦的谴责是怎么来的?这让巴基斯坦人民很失望,首先我们遇到难题,其次我们受到指责,没有因此受到鼓舞,令人士气消沉 这完全是适得其反的。 主:你一直说阿富汗是反恐热点区域,但在奥巴马政府看来,巴基斯坦对美国的威胁更大。这里的威胁指的是什么?威胁来自哪里? 嘉:就塔利班和基地组织而言塔利班势力主要在阿富汗境内并得到巴基斯坦联邦直辖部落的支持。联邦直辖部落由7个部落组成,这7个部落占巴总人口的3%较密集的定居在巴境内 南瓦齐里斯坦和北瓦齐里斯坦,仅占巴人口的0.2%。所以,我们又能说什么呢?那代表巴基斯坦吗?不是,现在在这个地区出现了极端主义是我们必须遏制的,这是巴基斯坦的特殊性,巴基斯坦的人民由于过去20年间的历史纷争,巴基斯坦人不喜欢美国人。所以美国人在巴基斯坦实施反恐行动时,巴国人民会举行大规模示威游行,打出极端反美的条幅,这在巴基斯坦造成分歧。政府和美联军携手打击恐怖主义和极端势力,但巴基斯坦的人民不喜欢美国人,这需要斡旋调解,我认为最好的办法就是增强巴基斯坦自身实力应对国内极端主义势力的挑战,和塔利班武装分子的肆虐,美国人所指的第二个威胁是指一些地区的塔利班化 塔利班势力从一些部落地区已经渗透到斯瓦特地区,这是非常糟糕的事情。 在美国的重压之下,巴基斯坦在四月末采取了西北边境省打击塔利班的一系列军事行动。截止五月底,巴方已经控制被塔利班占领的明格拉市,这是塔利班在斯瓦特山谷重镇之一。多达1200名的塔利班成员在行动中被击毙,也造成了约300万贫民流离失所。 主:你对奥巴马的南亚新战略怎么看?他从伊拉克撤军并增兵阿富汗。
嘉:我赞成奥巴马的新战略,我们需要在阿富汗增强军事实力。我一直坚持三重战略,军事,政治和社会经济发展,但是政治和社会经济发展战略,必须在军事战略取得胜利之后才能施行,因此军事战略至关重要。因此有必要在阿富汗部署兵力需要部署重兵。从这个角度来说, 我赞同奥巴马向阿富汗增兵。但我想说,目前这些部队远远不够,七八千,甚至一万人的军队是不够的,阿富汗地处山区 容易稀释兵力,所以需要增派更多的军队。现在美国派遣本国的军队,有欧盟和其他国家的军队,还有阿富汗军队,但他们还需要部署更多兵力。 印度和巴基斯坦是南亚地区两个超级大国,然而在过去的50年间,由克什米尔领土争端所引发的冲突一直主导着印巴之间的关系。双方剑拔弩张的紧张关系在2000曾一度缓和,但2008年的孟买恐怖主义袭击事件再一次将双方的关系拖入谷底,两国关系再遇信任危机。 嘉:当我们谈到恐怖主义和极端势力时遗漏了一个问题,那就是印度。在印度,由于对少数穆斯林的排斥导致了一些极端主义的诞生,一些穆斯林长期被排斥,被逼到极端主义的阵营。这个问题必须解决。克什米尔争端促成了巴国内的独立圣战组织和独立穆斯林组织,他们试图介入并挑起纷争,因此忽略印度的问题,一味指责巴基斯坦和阿富汗,是不现实的。巴基斯坦和阿富汗只是问题的一部分,并非解决之道,印度必须加入到反恐的阵营中来,从根源上消除恐怖主义。恐怖主义的根源在于穆斯林遭排斥,我们必须找到恐怖主义的根子,如果是克什米尔争端导致了巴境内的恐怖主义和极端主义,那么就解决克什米尔争端。因此对于美国驻巴特别代表霍尔布鲁克只在巴基斯坦和阿富汗境内打击恐怖主义的观点,我不敢苟同的,这并不能从全局上打击恐怖主义和极端主义。霍尔布鲁克最近关于放任克什米尔争端发展的言论,显然大错特错了。他没有指出问题的根源所在,而只是在一些无关紧要的问题上做文章。我一直强调,恐怖主义和极端主义就像是一棵大树,那些恐怖分子就像是树叶,你可以消灭他们,你确实消灭了一些恐怖分子,但他们会像叶子一样再长出来的。我们应该善于发现问题的本质,而问题的本质就是克什米尔争端以及穆斯林被排斥。实际上还有一些问题等待发现,比如巴境内恐怖组织的根源是什么?所以我不敢说巴基斯坦在恐怖主义问题上没有责任,而责任都在其他国家。恐怖主义关系全局,我们应该从全局出发,妥善解决问题。 主:作为核武国家, 印巴的紧张局势加深了南亚的不稳定因素,很多人对此深表担忧。 嘉:过去两国之间曾经爆发三次战争以及零星的武装冲突,大多数战役和冲突我都参加了。现在我敢肯定的是双方的决策层都保持着足够的理智以避免冲突和战争,因为现在的武器 打击范围和精度都有所提高,一旦出现战争 双方都将损失惨重。现在情况出现在印度而不是巴基斯坦。印度议会大厦遭到袭击,印方指责这起事件是巴政府所为。你想想我们有什么必要恐怖袭击印度议会大厦?孟买恐怖袭击发生以后,印度甚至发表不负责任的言论要攻击巴基斯坦。难道巴基斯坦就不会反击么?你要敢攻击巴基斯坦,我们当然就要反击。不要把巴基斯坦同没有武装力量的小国相比,如果印度攻击巴基斯坦,巴基斯坦就会强力回应。事实上,这种以牙还牙的想法非常危险。 主:你觉得今后印巴双边关系会有怎样的发展走势? 嘉:印巴关系正向好的方向发展,截止2007年在我执政期间,印巴的关系空前良好。巴方曾与印前总理瓦杰帕伊及现任总理辛格几乎就要签订协议解决争端,我们几乎在克什米尔问题上将要达成一致。我们曾一度打算签定和平协议,但最终都功亏一篑。所以我觉得在解决克什米尔问题上,我们不仅需要智慧,灵活,宽容,理解,更重要的是要有足够的勇气。没有足够的勇气,那么一切都是徒劳。因为最终需要勇气来签定这个协议。因为本国民众或部分民众可能并不认同协议上的部分内容,但是既然达成了协议,印巴两国就要遵守。双方都会有得有失的,不可能只有得,没有失。所以失去的那部分是最艰难的部分。你必须向民众作出合理的解释。但不管怎样最后总会有一些人不满意,他们会出来抗议叫嚣,这需要勇气只要是对两国都有利,这些反对的声音都无所谓。 主:未来你觉得双方会达成这样的协议吗? 嘉:双方的决策层都很理性明智,他们会同意的。 Growing terrorism in South Asia——General Musharraf, former President of Pakistan
Terrorism is a top issue in South Asia. [M: Terrorism and extremism is like a tree. There are leaves. These terrorists, you eliminated them of them, they will grow again.] Why does the violence continue to escalate? [M: The root is the alienation of the Muslim community.] And US criticism of Pakistani intelligence for secretly supporting the Taliban isn’t improving relations. [M: If somebody has killed my soldiers, around 1,500 of them, I will be supporting them? What kind of logic is this?]
South Asia has seen an escalating pace and scale in terrorism over the past few years. With terrorism transferring from West to East, nearly 70% of terrorist attacks took place in Asia, mostly in South Asia. There is growing realization that South Asia has become the crucible of terrorism. The security and stability of South Asia affects the continent as a whole, and even the rest of the world. So what are the challenges facing South Asia? As a major country in South Asia and a centrifuge for terrorism, what is Pakistan’s role in stopping violence in the region?
Pervez Musharraf is the former president of Pakistan. He was born in India in 1943, and moved to Pakistan in his childhood with his family. In 1961 he entered the Pakistan Military Academy. Musharraf took power in October 1999 when he dismissed the national and provincial legislative assemblies. In June 2001, he took the position of President, and was successfully re-elected in 2007. One year later Musharraf resigned from the post.
PART I Security in South Asia
Q: Hello and welcome to the Main Talk, I’m your host Qin Yi. This week we are very honored to be joined by General Musharraf, former President of Pakistan. General Musharraf, welcome to the Main Talk. M: Thank you very much.
Q: First about the South Asian region as a whole, we understand the EU and US view as a troubled region with competing powers that demands a comprehensive and interlocked strategy. How do you comment on the overall situation in this region? M: Yes. I think that the situation is quite serious from many points of view. One is that it is considered nuclear flashpoint in India-Pakistan relations. The other is the latest development of the terrorism and extremism in the region. And the third of course, if your economy is not performing, another challenge is the well-being of the people, unemployment and poverty, etc. Those are three areas of challenges in the region.
Q: What is the most serious problem, you mentioned three of them? M: At the moment, I think terrorism and extremism is the most serious problem.
Q: How will you describe the landscape of terrorism in South Asia? M: Well, it is a serious issue. It has multi-dimensional aspects. There is Al Qaida to be eliminated from the region; there is militant Taliban in Afghanistan and they have supporters in Pakistan, especially our travel agencies; then there is “talibanization” in a certain district of Pakistan; and then there is extremism in the society. The word Taliban is from the Pashto language meaning “students”, the plural of Taliban. After the Taliban regime collapsed in 2001, its remnants evacuated into Pakistan’s North-West Frontier Province and other areas along the Afghanistan-Pakistan border. Recent years have seen the re-emergence of the Taliban’s movements.
Q: You mentioned that there is support from travel agency within Pakistan. The US have actually criticized that the Pakistani Government has been supporting and providing official assistance to the Taliban for a long time, how true is that? M: It is absolute nonsense. They are creating all the problems in Pakistan. It is a danger for Pakistan. We are not dealing with them for the United States or for anyone else. We are doing that for ourselves. So why the government support them? Actually, this talk goes on because we have seen in the decade of the 1990s when everyone, after the Soviet Defeat in 1989 and the end of the Cold War, left this region. And then, the Al Qaida came up. Al Qaida is composed of the same “Mujahidin” who were brought here. And then Taliban came in. Now when Taliban came in, there were two parties warring against each other: Taliban versus “Northern Alliance”. The Taliban were all Pashtos, the Northern Alliance was Tajikistan, Uzbekistan, Hazaras, and they were being supported by India and Russia. The Taliban with the Pushto background had linkages with Pakistan in FATA because it is the same ethnic group. So obviously, we had recognized the Taliban Government, we were the only country which recognized that they had a mission in Kabul. From that time onwards, people think that we support Taliban, but we certainly did not agree with their lines of thinking on religion. I mean, if you are in diplomatic relations and you are dealing with somebody, that doesn’t mean that you support them in every aspects of their activities. So now, coming to the present times, what anyone says that the Government or the Army or ISI is supporting the Taliban is absolute nonsense. Q: You said terrorism is still the top issue in South Asia but we have been talking about this entire terrorism war for many years. Have you made any achievements so far, in your opinion? M: Well, we have. Certainly we have been reasonably successful in many ways. When did it start? Let’s think of that, it started with the 911 bomb blast, the attack on the World Trade Center. What happened after that? After that the United States attacked Afghanistan and all the Al Qaida and his Mujahedeens who already hold up in Afghanistan, they ran into Pakistan, in cities and the mountains. We have eliminated all of them from the cities; we have caught hundreds of them from the cities, from every city of Pakistan. We don’t see any Al Qaida now in the cities of Pakistan. That’s a great success. And then we pushed them into the mountains and we attacked them in the mountains with our army. Then, the other success is to control the borders that our population, the Pathans population on our side, doesn’t go across in Afghanistan to fight with the Taliban. So these are all successes. Q: What are the challenges remaining ahead? M: The challenges remaining ahead is, first of all, Afghanistan, Taliban are ruling the rural area of Afghanistan. Some people say about 50-60% of rural area in Afghanistan is under control of Taliban. That is the first challenge. So you said, unfortunately people keep thinking that Pakistan is the place. Pakistan keeps supporting this. Pakistan is the place where they come and they have same beliefs because people have sympathy on them. But where are they mainly from? They are Afghanistan. This is a misperception created by some people, designing to my Pakistan. So first we have to win in Afghanistan and secondly, we also have to control these elements of militant Taliban and Al Qaida in Pakistan in mountains. PART II Pakistan, Afghanistan and US relations
Under the Obama administration, the US has recently rethought its strategy in South Asia. The US planned to provide Pakistan massive aid, 1.5 billion US dollars a year for five years for its social development. In return, the US put more pressure on the Pakistan to attack the Taliban on its border with Afghanistan. Q: Is Pakistan, as a country, more likely to be aggressive in seeking those terrorists, especially given the pressure of the United States? M: No. You see, why would we not want to be more aggressive? There are certain limitations. We have to be supported fully. But at the moment I want to say, people blame Pakistan which is the absolute contrary to the reality. You start blaming Pakistan, and the Pakistan army, and ISI, which is the main instrument of fighting against them. They are fighting them, they have killed hundreds of them and they have suffered casualties. Our forces have suffered about 1,500 deaths, so what kind of thinking is this? If somebody has killed my soldiers, around 1,500 of them, I will be supporting them? What kind of logic is this? There are certain limitations of course. First, the limitation of force, we have responsibilities on the Eastern borders, and we can not remove the whole army and bring them here. Secondly, the equipment, the gunshots, the helicopters and the fighter aircraft, the supply in munitions take a lot of money! So, we need to be supported, I mean, to be supported fully and reinforced. The Taliban leaders who have been caught, a lot of them have been caught, 50 to 60 of them, not one, I repeat not one, has been caught by the coalition forces in Afghanistan. We have done that, ISI has caught them, ISI has eliminated them. What kind of accusations are these? It disappoints the people of Pakistan. First, we are facing a problem, and secondly we are being blamed, and no encouragement. It’s demoralization. This is very counterproductive activity. Q: You keep mentioning that Afghanistan, you said, that’s a hot spot in the region in the terms of anti-terrorism, but under the Obama’s administration, Pakistan is actually predicted as a bigger threat to the US than Afghanistan. What does that threat refer to? Where does it come from? M: As far as Taliban and Al Qaida are concerned, the Taliban are mainly in Afghanistan, entirely in Afghanistan, and supported by Pakistan in FATA. FATA are seven travel agencies. The population of the travel agencies is 3% of Pakistan, and the main concentration is in South and North Waziristan, population 0.2% of Pakistan. Is this Pakistan? No. It is not Pakistan. There is extremism in the society, which we have to control. That is Pakistan’s specificity and the people of Pakistan. For some reasons, because of their historical experiences in the past two decades, Pakistan does not like Americans. So when they carried out attacks in Pakistan, there were demonstrations and there were terrible slogans against the United States. There is a dichotomy, why we are together with the coalition to fight terrorism and extremism. But the people are not with them, they don’t like them. This balancing has to be done and I would say the best balancing to be done is to reinforce Pakistan itself to meet this challenge of extremism in the society and the spread of Taliban. The second is the spread of Talibanization into certain districts. Now from the travel agencies, they are spreading to one of our settle districts Swat. It is called Swat. They have spread there. Well, that is negative. Under pressure by the United States, Pakistan announced the operation in the North West Frontier Province in late April. Taliban rebels were driven out of Mingora, a major Taliban base in the Swat Valley, by Pakistan government troops at the end of May. So far over 12 hundred Taliban rebels were killed and three million civilians left homeless. Q: What should you take on Obama’s new strategy in South Asia? I mean he is talking about withdrawing troops from Iraq and put more troops into Afghanistan. M: I think I would agree with that because I think they need to have more forces there. I keep saying that there has to be a three-round strategy: military, political and social economic; but the political and social economic must not be done or must only be done from a position of strength. So the military aspect is very important. They need forces there. They certainly did need more forces there. So to that extent, I agree with President Obama to send more troops there. But let me say that those troops are insufficient, I mean 7,000 or 8,000 or 10,000 troops are insufficient. In that area there are mountains. It’s sucking troops. Therefore, it means much more than that. Nowadays, they bring forces themselves, or European Union or anybody else, or our national army; they need more forces.
PART IIIIndia and Pakistan are the two largest countries in South Asia. However, conflicts in the Kashmir region dominated India-Pakistan relations over the past 50 years. In the mid-2000 there was an improvement in relations but they soured again after the 2008 Mumbai Terrorist Attacks, as mutual suspicion emerged between the two countries. M: I would like to say one area we are working is missing, and when you are talking on terrorism and extremism and its holistic view. India, there is the problem in India. There is extremism in India because of the alienation of the Muslim minority. Those Muslims are used to be alienated and are being pushed into extremism that needs to be resolved. Kashmir dispute which is the cause of many independent “Mujahedeen” groups in Pakistan. Independent Muslim groups are ready to go in and they have been going on to fight. So, any sidelining or ignoring the realities of India and dealing only with Pakistan, Afghanistan, is not realistic. You are dealing with half of the problem, and you will not succeed. India has to be included in the package of fighting terrorism and extremism and getting to the root causes. The root cause is the alienation of the Muslim community, why? Fight on the root cause. If this Kashmir dispute is leading to terrorism and extremism in Pakistan, we need to resolve the Kashmir issue. So I don’t agree with him on the special representative Michel “Holbrook”, only to deal with Pakistan, Afghanistan. I don’t think they got the hard tools really fighting terrorism and extremism in a holistic manner. And his latest view that Kashmir, they are not going to deal with Kashmir is absolutely wrong, you are not then addressing the root causes, you are just addressing the peripheral. I keep saying that terrorism and extremism is like a tree, there are leaves, these terrorists, you are eliminating ten of them, you have done something, OK, fine. They are leaves, and they will grow again. You have to address the root, and the root is Kashmir dispute in this region and the root is the alienation of the Muslim community. The root is also to find out, what is the root of extremism in Pakistan? So I am not saying that Pakistan is all clean. The problem is the whole. We have to take a holistic approach and solve the problem. Q: There is a worry that the nuclear powers of these two countries and tensions between the two countries contribute to the instability of the region? M: In the past, before three wars, and a number of mini wars. I have been part of many of them. But then, other than that, what is dangerous is now, I am very sure that the leaderships on both sides are sensible enough not to get to war because the weapons of destruction, even at the national level, the accuracy have increased so much that both of us will suffer a lot. But so in this case, what is happening now is that in India especially not in Pakistan, there is an attack on the Parliament, they rip out its studio in their public and convene the Pakistan Government. Now why should the Pakistan Government attack your Parliament with terrorists? Mumbai again, they start saying irresponsible statements, as we will attack Pakistan, we will go for strike, and you think that Pakistan is not going to strike back? We are going to strike back. You attack Pakistan, we will attack you. You shouldn’t compare Pakistan with any small country, which doesn’t have force. So if you go for strikes in Pakistan, we will do so in India, so this kind of rhetoric is very dangerous. Q: Where do you see this bilateral relations going? M: Bilateral relations are going very well. In my time they were going very well. We never have India-Pakistan relations being so good till 2007 never. We got very close to signing, resolving our dispute. We were very close, even the Kashmir dispute, we were close to getting an agreement. I think it needs courage more than intelligence, more than flexibility, more than accommodation and more than understanding. If you don’t have courage, everything is useless because ultimately it is your courage to sign an agreement because in many aspects in that agreement, which your public will not like, or part of the public not the entire public, part of the public will not like. But that applies to Pakistan and India, because when you reach a deal, this is give-and-take. It cannot be a give, you can’t take, and you will never treat a deal like that give-and-take. This is the easy part and the difficult part is you have to justify to your population, so in your population there will be always some people who will strike and go out and shout around. But it doesn’t matter if it is for the good of the two countries. Q: Do you think that this agreement will be signed or reached in the future there? M: Well, the leaders are sensible enough, they must agree. May 31 HUBS1 is providing more distribution channels for hotel industry during the 2010 Expo--- Teddy Zhang, President and CEO of HUBS1 The Shanghai World Expo 2010 will be one for the history books, the first ever held in a developing country. It is expected to be the largest and most highly attended Expo in the 156-year history of the World Expo. To date, 237 participants are confirmed, including 189 countries and 48 international organizations. However, statistics show, among the 70 million anticipated visitors, only 5% will be foreigners; the remaining 95% are expected to be domestic visitors. The hotel industry is preparing for a major boom in business for the event and years following. Will there be enough beds to go around? And what long term plans are being made for the hospitality industry after the event wraps up in Shanghai?
|
感谢访问!
mrwrote:
Great. I hope you produce a show about risk of hungry birds in China that are pecking everthin and hungry to even devour innocent young people.
May 16
钰 韩wrote:
thank you for this platform where we can easier to talk about.
Mar. 26
ZHONGBEI CHENwrote:
talk-show in mainland china is totally a joke.the majority of questions
has its own very simple answer which is always ignored on purpose.everybody
knows it's a ridiculous idea that patients try to
perform the surgical operation by themselves in the
hospital.unfortunately and horriably it is performed every day and
seems to be a Penelope's web.
Buddha bless us
Mar. 9
黛丽 施wrote:
I like this program.I want to know the guest of it on the Internet, but I can't find it.
I can only check the time, but I can't know the guest.
How can I do ?
Feb. 27
絮 柳wrote:
Wonderful! I like this program sooo much! Chinese script is of high quality. I will appreciate if you can upload Chinese script also on your blog .
Jan. 19
keys远远wrote:
刚看了今天的节目,主持人问问题的方式,实在是太不敢让人恭维了。好几次都用OBVIOUSLY这个单词,连我都觉得这些问题问的太NAIVE了。。怪不得外国友人也受不了,希望主持人在问问题的时候,用脑子想想清楚再问出口。你又不生活在美国,不是很了解美国社会,你怎么能那么肯定的去评价别人的总统有没有资格,有没有能力呢?!希望这个节目的层次在主持人的努力下,能够更上一层楼。。真心的建议。
Jan. 18
No namewrote:
Your blog is very good, very much like your blog in the article. And you want to become friends. nike air forceNike Jordannike air jordanair jordan shoescheap jordanjordan shoesjordan nikejordan wholesalejordans wholesalenike jordan shoeswholesale air jordanjordan shoes wholesalewholesale jordan shoesjordan nikenike air jordan shoeswholesale nike jordannike shoxwholesale jordannike wholesalewholesale nikewholesale shoescheap nike shoesjordan air forcewholesale nike shoesnike air maxcheap nikeair jordansnike store Wholesale Nike Shoes, Wholesale Jordans, Wholesale handbags, Cheap Jordan shoes Jordan shoes Nike Air Jordan nike Jordan nike shox nike air Jordan nike jordan shoes nike jordans wholesale nike wholesale nike shoes cheap nike nike shoe Jordan wholesale
Nov. 22
BettyMC
wrote:
Hi, I am just wondering is there any way that the audience can participate in your program/show? I think that would make it a lot more communicative.
Nov. 17
Stephenwrote:
Great show, very informative...keep up the good work, thankyou for your excellent effort.
Will you publish the interview with Anthony Couse on your blog, if so when?
Warm Regards.....Stephen & Yan
L & Y property Development
Sept. 23
Treyawrote:
很喜欢这个节目,为什么现在新节目都看不到文稿了呢,希望能够提供在线看或是下载
Aug. 5
Frankwrote:
非常喜欢ICS!但遗憾的是我平常在外地。
希望SMG的东方宽频能提供一些ICS节目的下载点播。
May 7
Joy Tangwrote:
Awesome! Never thought to be the SF!^^ It's bit of weird to see no message left here...Anyhow, I love it. I got the link from your official website, which was linked from DOUBAN ICS group where a lot of fresh eyes with their comment about your program^^ Thanks for your great job for the TV program! It's encouraging to see the International program here. Thanks for all the efforts behind. I do love the space style here. Wish to join in such a young and flourishing group. Yours, JOY
Apr. 25
|
||||||
The Main Talk · 惊言堂International Channel Shanghai 上海外语频道 |
||||||||
|
|